joi, 29 august 2024

COSTEL ZĂGAN, HAIKU


Școlar profesor
o școală pentru părinți
înger de pază

 

Soare în apus
mărțișorul cerului
albul nesfârșit

Deschid fereastra
și vai singurătatea
fuge de mine

Dar primăvara
nu mai scrie poeme
Doamnă în verde

Prea însingurat
cizelez poemele
zilei fără cap

Carcera nefiinţei
gratiile topite
poemul evadat

Cer aglomerat
eu bat Calea Lactee
doar în lung şi-n lat

Dorul de mamă
din ochii înlăcrimaţi
cade trăznetul

Femeia n-are
număr de ordine ea
este ordinea

 

În virtutea muzicii
tăcerea dă
tonul nopţii

Natura ne-arată
cu degetul mugur
verde de albastru

Muguri la zenit
stele pleznind
zău de primăvară

Eu tac în gura
mare fiii tăcerii
cuceresc lumea

 

***

 

 

TRADUCERI ALE AUTORULUI DIN HAIKU JAPONIA

 

Absolut nimic
Primăvara-n odaie –
Absolut totul!

haiku de Yamaguchi Sado (2002),

 

Metamorfoză
din prunul întunecat
cade soarele

haiku de Yosa Buson din Haiku Japonia

 

Fiecare urmă
pe nisipul ţărmului
îndepărtează

haiku de Masaoka Shiki,

Val de mătase -

ploaia de primăvară-n

azurul apei

haiku de Ryokan din Haiku Japonia

Sub voalul lunii 

este umbra femeii

umbră de floare

Haiku de Natsume Soseki din Haiku Japonia

Copacul uscat

este gata săzboare

sau dă în floare?

Haiku de Kobayashi Issa din Haiku Japonia

Dincolo de Retină, Revistă trimestrială de Haiku, Anul I, Nr.1, Editura Izvorul Cuvântului, 2017










COSTEL Zăgan

 

Emoții stilizate de furtună: haiku?

Costel Zagan

 

 în

cușca pieptului

doarme

un fulger

adevărul


COSTEL ZĂGAN




 Haiku pe două linii

bordura-2

Costel ZĂGAN

august –

          trandafir cu petale-n versuri




Costel ZĂGAN

ochii de soare
și lungul drum al zilei
către geamul meu



.

COSTEL ZĂGAN 

Pentru o zi
de plajă
îngerii
au invadat
pământul



 

Costel ZĂGAN

Cu piciorul
pe accelerator
și veșnicia
durează
o clipă




Ziua

bună

se

cunoaște

noaptea

Costel Zăgan

Costel ZĂGAN

Așteptând

un

înger

învăț

să zbor

 Gogyohka săptămânii 

16 Septembrie  –  22 Septembrie 2019 




 Costel ZĂGAN

Fiecare despărțire
mai rupe
un haiku însângerat

din

carnea mea




Costel ZĂGAN

la căderea
unei frunze
toți
ne ridicăm
în picioare



 Costel ZĂGAN

turn
de fildeș
singurătate
pe
verticală



miercuri, 7 august 2024

Costel ZĂGAN

mă întreabă
toamna
unde mi-i
primăvara
de rezervă

libertatea-i

ochiul lui

Dumnezeu

dacă plânge

lumea-i bolnavă


freedom is

the eye of

the God

if is crying

the world is sick

Costel Zăgan, GOGYOHKA MEA

traducere Sebastian Ciortea



 

JAPONERII – REVISTA BANCHETUL

REVISTA BANCHETUL

Revista Fundației Culturale  „Ion D. Sîrbu” Petroșani

BANCHETUL

DE TOAMNĂ – ÎNCEPUT DE IARNĂ

ANUL III

34-35-36

Octombrie, Noiembrie, Decembrie

2018

45347526_482281228932782_7600782982118375424_n
Japonerii 1

Japonerii 2

COSTEL ZĂGAN, HAIKU

Școlar profesor o școală pentru părinți înger de pază   Soare în apus mărțișorul cerului albul nesfârșit Deschid fereastra și vai singurătat...